Verbum caro factum est
A lively 16th century setting (from the Cancionero de Uppsala) with optional hand drum and finger cymbals. Both Latin/Spanish and English texts included. Warning: may cause spontaneous dancing. SATB with optional accompaniment.
Verbum caro factum est
porque todos os salvéis.
Y la virgen le dezia:
Vida de la vida mía,
hijo mío, ¿qué os haría?
que no tengo en qué os echéis.
Verbum caro factum est
porque todos os salvéis.
O riquezas temporales
¿no daréis unos pañales
a Jesús qu'entre animales
es nacido según véis?
Verbum caro factum est
porque todos os salvéis.
_______
Lo, the Word is now made flesh
So that you might all be saved.
And the Virgin said to him:
Life of my life, O my darling
Son, what shall I make for you?
Nothing have I in which to lay you.
Lo, the Word is now made flesh,
So that you might all be saved.
All you worldly riches, offer
clothing for this little baby.
Jesus with the animals is cradled
just as you see here?
Lo, the Word is now made flesh,
so that you might all be saved.